烛之武退秦师原文及翻译/烛之武退秦师原文

烛之武退秦师原文翻译及赏析 僖公三十年,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。佚之狐对郑文公说...

烛之武退秦师原文翻译及赏析

僖公三十年,晋文公和秦穆公联合围攻郑国 ,因为郑国曾对晋文公无礼 ,并且从属于晋的同时又从属于楚 。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面 。佚之狐对郑文公说:“国家危险了,假如派烛之武去见秦穆公 ,秦国的军队一定会撤退。”郑文公同意了。烛之武推辞说:“我壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了 。

其次 ,也是更为重要的晋有野心(对此秦本有戒心),烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的推理 ,使秦伯恍然大晤——晋是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。 这是一篇记述行人辞令的散文 。郑国被晋 、秦两个大国的军队所包围 ,国家危在旦夕,烛之武奉郑君之命,去说退秦军。

晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量 ,我是不会到这个地步的 。依靠别人的力量而又反过来损害他 ,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。我们还是回去吧! ”晋军也就离开了郑国。

《烛之武退秦师》翻译原文如下:翻译:晋文公联合秦穆公包围郑国 ,因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国 。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水之南。佚之狐向郑文公说 ,国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定退走。

这句话的意思为:不只是使秦国军队撤兵 ,并且又得到秦国帮助设置戍守才离去,(秦国)改变得多么快啊!出处:先秦·左丘明 《烛之武退秦师》天下之事以利而合者,亦必以利而离 。秦 、晋连兵而伐郑 ,郑将亡矣 。

《烛之武退秦师》赏析 《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。此文记述的是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才 ,终于使郑国免于灭亡 ,其临危不惧、解除国难的精神以及能言善辩的杰出外交才能,为人赞叹。

烛之武退秦师的翻译

【译文】楚国与曹 、卫是盟友关系,一定不会答应(我们的计划) 。(然而这样的安排)使得到贿赂的齐、秦二国高兴 ,却使执意伐宋的楚军愤怒(伐宋受到钳制),(如此安排)能不开战吗?“【注释】(1)畀(bì):给予。【原文】楚子入居于申,使申叔去谷 ,使子玉去宋,曰:“无从晋师。

译文: 背景:僖公三十年,晋文公和秦穆公联合围攻郑国 ,因为郑国曾对晋文公无礼,并且郑国同时从属于晋和楚两个国家 。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。 危机与决策:佚之狐对郑文公说 ,国家已经处于危险之中,如果派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。郑文公听从了他的建议 。

《烛之武退秦师》每一句的翻译如下:晋侯、秦伯围郑 ,以其无礼于晋 ,且贰于楚也。晋文公 、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军函陵 ,秦军氾南 。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君 ,师必退。

僖公三十年,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼 ,并且从属于晋的同时又从属于楚 。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面 。佚之狐对郑文公说:“国家危险了,假如派烛之武去见秦穆公 ,秦国的军队一定会撤退。 ”郑文公同意了。

麻烦会翻译文言文的进来下(关于烛之武退秦师)是评论秦穆公退兵的一段...

1、翻译如下:天下之事以利合者,必以利散 。秦、晋合兵攻郑,郑将亡矣。烛之武出城说秦穆公 ,立谈之间存郑于将亡 ,不惟退秦师,而又得秦置戍而去,何其速也!烛之武一言使秦穆公背晋亲郑 ,弃强援,附弱国;捐旧恩,召新怨;弃成功 ,犯危难。

2 、”郑文公说:“我没有及早重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错 。然而郑国灭亡了 ,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。在夜晚有人用绳子将烛之武从城楼放下去,见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国 ,郑国已经知道要灭亡了。

3、郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错 。然而郑国灭亡了 ,对您也不利啊! ”烛之武就答应了这件事。 在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去 ,见到了秦伯,烛之武说:“秦 、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处 ,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您 。

4、译文 (僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵 ,秦军驻扎在氾水的南面。 佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退 。”郑伯同意了 。

5、译文 晋文公 、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼 ,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退 。”郑伯同意了。

烛之武退秦师原文翻译

1 、翻译: 晋文公和秦穆公联合围攻郑国 ,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面 。 郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君 ,秦国的军队必定撤退。 ”郑伯同意了。

2、僖公三十年 ,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚 。晋军驻扎在函陵 ,秦军驻扎在氾水的南面。佚之狐对郑文公说:“国家危险了,假如派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。”郑文公同意了 。

3、《烛之武退秦师》每一句的翻译如下:晋侯 、秦伯围郑 ,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼 ,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军函陵,秦军氾南 。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面 。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣 ,若使烛之武见秦君,师必退。

4、【译文】楚国与曹 、卫是盟友关系,一定不会答应(我们的计划)。(然而这样的安排)使得到贿赂的齐、秦二国高兴 ,却使执意伐宋的楚军愤怒(伐宋受到钳制) ,(如此安排)能不开战吗?“【注释】(1)畀(bì):给予 。【原文】楚子入居于申,使申叔去谷,使子玉去宋 ,曰:“无从晋师。

5、《烛之武退秦师》原文翻译如下:背景介绍:时间地点:九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国。原因:因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚 。晋军驻扎在函陵 ,秦军驻扎在氾水的南面。

6 、原文:九月甲午,晋侯、秦伯围郑①,以其无礼于晋② ,且贰于楚也③。晋军函陵④,秦军氾南⑤ 。 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若⑥使烛之武见秦君 ,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已 。 ”公曰:“吾不能早用子 ,今急而求子 ,是寡人之过也。

烛之武退秦师原文及翻译

翻译: 晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。晋军驻扎在函陵 ,秦军驻扎在氾水的南面 。 郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退 。”郑伯同意了。

【译文】楚国与曹、卫是盟友关系,一定不会答应(我们的计划)。(然而这样的安排)使得到贿赂的齐 、秦二国高兴 ,却使执意伐宋的楚军愤怒(伐宋受到钳制),(如此安排)能不开战吗?“【注释】(1)畀(bì):给予 。【原文】楚子入居于申,使申叔去谷 ,使子玉去宋,曰:“无从晋师。

翻译--晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。原文--佚之狐言于郑伯曰:“国危矣 ,若使烛之武见秦君,师必退 。”翻译--郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。 ”原文--公从之。辞曰:“臣之壮也 ,犹不如人;今老矣 ,无能为也已 。

阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之 ,乃还 。 子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此 。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整 ,不武 。吾其还也。”亦去之。

本文重点记述了烛之武说退秦兵的经过,言辞曲折折委婉,巧妙生动 ,是一篇记述外交辞令的好文章 。“退秦师 ”,使秦国军队撤退。“退 ”是使动用法。【注评】晋侯 、秦伯围郑, 晋侯:指晋文公 ,春秋五霸之一 。晋属侯爵,故称晋侯。秦伯:指秦穆公,也是五霸之一。秦属伯爵 ,故称秦伯 。

烛之武退秦师原文:晋侯 、秦伯围郑 ,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾水南。佚之狐言于郑伯曰:“烛之武有智而苦节 ,可谓忠矣 。若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。乃使烛之武夜以缰绳溯洄而上见秦伯,因言利害 ,陈说其间利害之事 。

烛之武退秦师翻译原文

翻译: 晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚 。晋军驻扎在函陵 ,秦军驻扎在氾水的南面。 郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。”郑伯同意了 。

【译文】楚国与曹、卫是盟友关系,一定不会答应(我们的计划)。(然而这样的安排)使得到贿赂的齐、秦二国高兴 ,却使执意伐宋的楚军愤怒(伐宋受到钳制),(如此安排)能不开战吗?“【注释】(1)畀(bì):给予。【原文】楚子入居于申,使申叔去谷 ,使子玉去宋 ,曰:“无从晋师 。

《烛之武退秦师》每一句的翻译如下:晋侯 、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋文公、秦穆公出兵围攻郑国 ,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军函陵,秦军氾南 。晋军驻扎在函陵 ,秦军驻扎在氾水的南面。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

派遣杞子、逢孙 、杨孙戍守郑国 ,秦伯就回国了 。晋国大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!如不是秦国国君的力量,就没有我的今天。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者 ,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的 。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表岩溪号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.szyanxi.com.cn/xny/202602-131.html

(3)

文章推荐

  • 14年标致508油耗怎么样/2014年标致508多少钱二手车

    雪铁龙C5和标致508耗油是多少?1、雪铁龙c5和标致508相比雪铁龙c5省油。雪铁龙c5的百公里油耗为8L,标致508的百公里油耗为2L,从数量上看,雪铁龙c5的油耗比标致508的油耗少,所以雪铁龙c5和标致508相比雪铁龙c5省油。2、在油耗上,百公里油耗8L,相对标致508较高。标致508的

    2026年02月21日
    2
  • 福特全顺新时代9座(福特新全顺九座)

    全顺新时代v348报价1、基础款:福特房车V348底盘标配版售价为28万元,适合预算有限但需满足基本房车需求的用户。高配款:途酷福特新世代全顺2019款V348尊酷房车商家报价与指导价均为38万元,配置更丰富,可能包含高端内饰、智能系统或定制化功能。2、报价范围:基础车型:报价可能在15万元至25

    2026年02月22日
    1
  • 江铃汽车电话(牟平江铃汽车电话)

    南昌江铃房车四s店在哪里查询秒懂得知,江西江铃汽车集团改装车销售服务公司和尚旅房车的公司地址都在江西省南昌市南昌县小蓝经济技术开发区振铃东路,法人代表都是伍小林,所以江西江铃汽车集团改装车销售服务公司和尚旅房车是一个公司。尚旅房车主要经营房车制造,租赁及销售。江铃dmax房车使用起来很舒服,各种配

    2026年02月22日
    1
  • 【力帆集团女儿,力帆董事长简介】

    尹索微个人资料(尹索微)1、总的来说,尹索微是一位集美貌、才华和财富于一身的女性,她的个人资料揭示了她作为商界精英的背景和潜力。通过这些简介,我们对尹索微有了一个初步的认识,她的故事无疑为关注她的人提供了宝贵的信息。2、尹索微个人资料如下:出生日期:1982年8月6日。出生地:重庆。教育背景:毕业

    2026年02月22日
    0
  • 长安欧尚x5300t/长安欧尚X5300T价格及配置

    运动基因爆发!长安欧尚X5开启魔鬼山道挑战长安欧尚X5通过“全国跑山战弯行动”展现其“起步快、动力强、操控好”的极致性能,并发布五大跑山战弯标准,验证了其在极端路况下的综合实力。行动背景与路线规划长安欧尚X5于3月11日启动“全国跑山战弯行动”,旨在通过极端路况测试验证产品性能。跑山战弯行动概况行

    2026年02月22日
    1
  • 北京坦途克3004s店电话/北京坦途科技有限公司

    坦途克300冰梅紫裸车价目表1、坦途克300冰梅紫没有专门的裸车价目表,其价格因车型、配置、年份和地区等因素有所不同。厂商指导价在188-300万元之间,以下为部分车型的官方指导价格及部分地区裸车价:2024款:包含挑战者、征服者、穿越者等配置,官方指导售价分别为198万元、268万元和268

    2026年02月23日
    1
  • 上海通用别克汽车价格一览表/上海通用 别克

    上海通用大别克多少钱1、上海通用别克汽车的价格根据车型和配置有所不同。以下是部分车型的价格范围:全新一代别克君越:售价范围为199万元-299万元。这款车型以其优雅的设计、豪华的内饰以及先进的科技配置,赢得了不少消费者的喜爱。2025款昂科威S白金版:售价为199~199万元。2、上海通用大别克旗

    2026年02月23日
    2
  • 成都二手车交易市场汽车之家(成都二手车二手车之家)

    成都卖二手车哪个地方最好红牌楼区域是成都有名的二手车交易集中地,其中红牌楼汽车城作为老牌市场,价格比较灵活,适合预算有限的买家。此区域还聚集了东华二手车市场、博展二手汽车市场、乘风二手车市场等,为消费者提供了多样化的选择。025年成都二手车交易首选市场及推荐方向:综合规模、口碑与服务,锦和汽车商业

    2026年02月23日
    1
  • 君威改装论坛/新君威改装论坛

    2015君威论坛变速箱漏油吗漏油问题是每辆车都要经历的一个问题,汽车大约会在5年、10公里以后出现轻微渗油。并不是汽车质量问题,而是因为油封随着时间的推移,油封受冷暖温度不断交替的变化,油封会渐渐的失去本身自有增塑剂以及软化剂,起初油封收缩出现渗油的情况,接着变硬,渗油变成滴状,最后油封导致断裂。

    2026年02月24日
    1
  • 【伯牙鼓琴原文及翻译,伯牙鼓琴原文及翻译视频】

    伯牙鼓琴原文及翻译1、伯牙鼓琴原文注音及翻译如下:原文注音:伯(bó)牙(yá)鼓(gǔ)琴(qín),钟(zhōng)子(zǐ)期(qī)听(tīng)之(zhī)。2、翻译:伯牙弹琴,钟子期听他弹琴。伯牙刚弹琴表现志在大山时,钟子期赞赏地说:弹得真好啊!就像大山一样高峻。过了一会儿,伯牙志在流

    2026年02月24日
    2

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月22日

    我是岩溪号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月22日

    希望本篇文章《烛之武退秦师原文及翻译/烛之武退秦师原文》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月22日

    本站[岩溪号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月22日

    本文概览:烛之武退秦师原文翻译及赏析 僖公三十年,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。佚之狐对郑文公说...

    联系我们

    邮件:岩溪号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们